【古老的大鐘】源自於...

歌曲改編自美國童謠,原名是「祖父的時鐘」。

這首在台灣很少人唱的美國童謠,四十年前傳入日本後,落地生根,幾乎已成為日本人心中屬於自己的童謠。

平井堅的日語唱腔充滿了日本獨有的哀愁民謠風,
不經提醒的話根本察覺不出其實是美國童謠。

我們可能都會避免把死亡概念放入童謠的歌詞中,
(可能就是這首童謠過去未獲台灣青睞的原因)
「古老的大鐘」卻透過伴隨祖父一生的老時鐘故事,
帶領孩子回顧祖父由誕生、結婚而至老死的一生,

曲子在嘀答不歇的鐘擺節奏中進行,
藉由矗立家中的大時鐘娓娓敘述生命的悲喜與起落。
而老時鐘最後亦在老人百年後停擺,歌詞哀傷感人。

〈轉載自:http://music.h2friends.com/clock.htm

作詞:Henry Clay Work/日本語:保富康午 作曲:Henry Clay Work

おおきなのっぽの古時計
おじいさんの時計
百年 いつも動いていた
ご自慢の時計さ
おじいさんの 生まれた朝に
買ってきた時計さ
いまは もう動かない その時計

百年 休まずに

mie1218 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()